giovedì 20 maggio 2010
Brian di Nazareth
Titolo originale: Life of Brian (Criterion Collection)
Nazione: GB
Anno: 1979
Genere: Comico
Durata: 100'
Regia: Terry Jones
Cast: Graham Chapman, Terry Jones, John Cleese, Michael Palin, Eric Idle, Terry Gilliam
audio/video: 10
Trama:
Brian detto Brian nasce contemporaneamente al Messia, in una capanna vicina, e viene visitato per sbaglio dai Re Magi. L'equivoco conterrà nella vita adulta, tra confuse manovre di terroristi antiromani rivali tra loro, fino a quando i suoi compagni del Fronte popolare guidaico lo consegnano a Pilato per farne un eroico martire.
Commenti:
Questo film è un'anteprima assoluta in Italia (credo!). Alcune scene, ritrovate nel 1999, non sono mai state proiettate da noi. Ovviamente non sono state neanche doppiate in italiano. Ho integrato tali scene in originale ma sottotitolate. La qualità di queste parti è variabile, in alcuni casi molto bassa ma la loro carica umoristica è, come sempre, superba.
Il film è in versione bilingue perchè, come tutti gli altri film dei Monty Piton, per chi può apprezzarlo, in inglese è eccezionale!
ATTENZIONE! L'audio in italiano è quello della vecchia (ed insuperabile!) versione, pur con tutti i suoi difetti. In questi giorni è uscita anche in Italia questa edizione DVD ma, incredibilmente, hanno ridoppiato tutto! Argh! Mi terrò questa mia specialissima versione con le unghie e con i denti!
Piccoli dettagli sulle scene "ritrovate".
La maggior parte dei tagli furono distrutti nel 1998 dalla casa di produzione che comprò la Handmade Films. Tuttavia alcune parti furono presentate nel 1999 alla rete "Paramount Comedy Channel"; non è stato rivelato come tali scene si siano salvate, il presentatore Jonathan Ross dichiarò che furono recuperate in "un grosso sacco della spazzatura".
Vero o falso che sia, un ritrovamento simile si adatta a meraviglia all'umorismo assurdo del film.
Oltre a una deliziosa scena dei pastori della notte di Natale, una breve presenza della moglie di Pilato e pochi secondi aggiunti al calvario, la scena più importante è quella del fanatico Otto. Questa scena era stata tagliata solo per motivi di opportunità politica (?). Anni dopo Terry Gilliam, nella sua autobiografia, scrisse che la scena sarebbe dovuta restare. La motivazione? "Ci siamo alienati tutti i Cristiani, potevamo rompere le balle anche agli Ebrei!". La produzione ebbe comunque paura di ravvisare similitudini tra il sionismo più estremista e il nazzizmo. Questa è l'ennesima riprova che la sarita ha ovunque una vita molto difficile.
Ci ho messo quasi un mese per preparare questo up, prima di tutto perchè non sono un tecnico (troverete certo un sacco di errori, non vogliatemene), in secondo luogo perchè non ho trovato strumenti davvero validi per fare quanto ho realizzato. E' stato un po' come montare un orologio con pala e piccone! Perchè mi ci sono impuntato tanto? Perchè questo film NON può mancare in nessuna casa dove abiti almeno una persona dotata di senso dell'umorismo (consideratelo una "missione per conto di Dio"). Inoltre questo è il mio CENTESIMO up! Volevo proprio festeggiarlo con qualcosa di davvero speciale.
Buon divertimento!
Dati tecnici:
Audio: AC3, ITA mono, ENG stereo
DivX DRF Analyzer v0.9.5 Report!
FourCC: DX50
Codec: DivX503b1328
Resolution: [ Width: 704 Height: 416 ]
Frame Rate: 25.000 frames per second
The Video has 149018 frames [ 01:39:20 ]
Average Frame quality is HIGH [Average DRF/quantizer is 2.91]
Standard Deviation: Quality is HIGH [Std. Deviation is 0.35]
Image Resolution is HIGH
File size: 1.864.238KB
Screenshots:
DVD Cover: compresa nel file
Cartella MeGa
https://mega.co.nz/#F!MddWQL6Y!VGjgCV7PUUZaZD7fXWwrtw
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
mi serve il link di Brian di Nazareth
RispondiEliminaquello comico grz
Non capisco. I links li trovi proprio qui sopra, sia di MegaUpload che di RapidShare. Se hai difficoltà con le cartelle di MU, usa il software indicato in "strumenti e utilità" oppure il loro megamanager. Buon divertimento! ^_^
RispondiEliminaciao,
RispondiEliminala traccia audio in ITA è presa dal dvd ?
Credi che sia reperibile ancora online ?
Si, da un DVD per il mercato spagnolo, mi pare. Si tratta di una traccia mono quindi, secondo me, la aggiunsero solo per fare scena sulla confezione. Purtroppo è fuori catalogo da almeno due anni e, se sei davvero fortunato, potresti trovarlo solo su qualche bancarella. ç_ç
RispondiEliminagrazie, la vida de brain la comprai anni fa in spagna senza traccia ita, ma era la cosa che si avvicinava di più all'italiano.
RispondiEliminaCiao Ranmafan, appena possibile, ti dispiacerebbe riuppare i films dei Monty Python?
RispondiEliminaMa certo! Ho già messo i file su MeGa e il link nel primo messaggio.
RispondiEliminaBuon divertimento!!! :-D
Molte grazie! Quando puoi, riuppa anche gli altri titoli dei Monty Python, per favore.
EliminaBuona serata
Sarebbe possibile caricare nuovamente il file Brian.zip.007?
EliminaMega non ne consente il download...
Grazie mille!!!
Ma certo! Grazie per la segnalazione. Ecco fatto, ora il file è di nuovo attivo.
EliminaBuon divertimento! :D
Ciao! Non funziona la parte 001. Grazie
RispondiEliminaGrazie Balteck, riuppato. ^_^
RispondiEliminaGrande! A buon rendere!
RispondiEliminaconcordo con il tuo giudizio sul film: imperdibile per chi ha un minimo di senso dell 'umorismo raffinato e no è un bigotto !
RispondiElimina: ) Sono molto fiero di questo up perché, come ho scritto sopra, mantiene il doppiaggio originale (mille volte milgiore di quello nuovo) ed è probabilmente l'unica versione del genere in circolazione.
RispondiEliminaHo un ricordo particolarissimo di questo film al cinema: lo vidi in lingua originale con mia nonna, una signora americana anziana e molto distinta, che a metà film cadde scompostamente dalla poltroncina per le risate e non riuscii a farla smettere fino a molto dopo la fine del film. Trovo che questa immagine, che per me è rimasta legata indelebilmente al titolo, inquadri perfettamente quegli "effetti collaterali" che cito nel brevissimo cappello di avviso che ho messo all'inizio del mio rip. ^_^
Me lo sono rivisto ieri sera, secondo me è il loro miglior lavoro.
RispondiEliminaGrazie Ranma.
Sì, è forse il più raffinato... anche se nel loro caso è una parola grossa. ^_^
RispondiEliminaA me piace tantissimo e, ogni volta, riesce a tirarmi su il morale e farmi scordare qualsiasi pensiero. Peccato che in Italia sia così poco quotato ma penso sia inevitabile. Magari sono proprio questi film a giustificare la nostra missione di upper. :D
Ciao, complimentio per tutto! :-) Quando mando in play il file .avi con media player sento entrambe le tracce (inglese e italiano) come fossero sovrapposte, con un altro player non sento per niente l'audio. Devo fare qualcosa io o il file potrebbe avere problemi?
RispondiEliminaGrazie,
Zeng
Ciao Zeng, prima di tutto, grazie per i complimenti e BENVENUTO!!! :D
EliminaIl tuo problema è che stai usando Windows Media Player che, malgrado tutte le promesse, non è mai stato in grado di gestire le tracce multiple >_<; io l'ho addirittura disinstallato. Fa parte di quei tanti programmini Windows che non hanno mai funzionato bene ma che, per qualche ragione, continuano a inserire nell'installazione. La soluzione (da sempre) è di utilizzare VLC, gratuito, di gran lunga il migliore in circolazione e capace di leggere anche i sottotitoli. Tra l'altro non ha bisogno di installare codec perché li ha già tutti all'interno. Il link al loro sito lo trovi qui a sinistra, nella sezione "Strumenti e Utilità", oppure su Google. Fidati, conviene. ^____^
Ciao, grazie della risposta. Ho fatto altre prove su diversi pc, alcune smart Tv e alcuni decoder ma purtroppo il file non viene riconosciuto correttamente (a volte non parte per niente e a volte non si sente l'audio), su VLC, come giustamente hai consigliato, funziona perfettamente. E' un peccato perché di solito preferisco mandare i file in player direttamente dalla tv. Forse nelle operazioni di editing il il file può essere stato un po' "sporcato" da qualcosa. Ovviamente senza voler criticare l'ottimo lavoro, è solo per condividere le esperienze.
EliminaSai, può anche darsi. In effetti si tratta di un rip vecchissimo (figurati, era il il mio centesimo ^__^) e da allora ho imparato molto. Forse sarà il caso che rimetta mano anche a questo lavoro, prima o poi; quantomeno per portarlo in *.mkv.
EliminaSarebbe fantastico! :-)
EliminaCiao Ranmafan. Novità riguardo il rimettere mano al lavoro? (che io ho già scaricato in passato, e ti sono grato per la condivisione), ma se - quando hai tempo e voglia - si può migliorare qualcosa in qualità, tanto di guadagnato.
RispondiEliminaCiao andryk, dev'essere telepatia perché ci sto lavorando da un paio di settimane. Entro breve vorrei mettere l'Immacolate Edition ma con l'audio italiano del primo doppiaggio, cioè questo. ;)
EliminaCiao Ranmafan, super notizia: W la telepatia :) il doppiaggio originale è fondamentale, hanno fatto una scelta scellerata col ridoppiaggio, anche sul Bluray. Fortuna che c'è Ranmafan ;)
RispondiElimina