Titolo originale: Byōsoku go senchimētoru (秒速5センチメートル)
Nazione: JAP
Anno: 2007
Genere: Animazione, Sentimentale, Drammatico
Durata: 63'
Regia: Makoto Shinkai
Trama:
5 cm al secondo, questa è la velocità alla quale un petalo di ciliegio, distaccatosi dall'albero, cade al suolo. In tre atti, tre episodi incentrati su altrettanti momenti diversi della vita dei due personaggi principali, si sviluppa una storia profonda e delicata. L'infanzia e la preadolescenza, con l'evoluzione dell'amicizia in un sentimento più forte; l'adolescenza e il prolungato distacco; infine l'età adulta. Un amore a distanza che copre un arco temporale di oltre quindici anni, dagli anni novanta ai giorni nostri.
Commenti:
Makoto Shinkai, che ha all'attivo gioielli come "Il giardino delle parole" e "Viaggio verso Agartha", quest'ultimo orrendamente rovinato da un doppiaggio amatoriale in italiano >_<, ha ben due indiscutibili pregi: una capacità narrativa assolutamente di prim'ordine e una tecnica (ma qui è più corretto parlare di Arte) quale non si era mai vista prima e che nessuno si sarebbe aspettato di trovare fuori dallo Studio Ghibli. Non a caso parecchi critici del settore lo indicano come il vero erede di Miyazaki, e scusate se è poco! Ogni inquadratura, ogni dettaglio, è talmente pieno di dolcezza e poesia che solo una pietra può rimanerne insensibile. Forse. Anche se è ormai costretto ad avvalersi del supporto di alcuni collaboratori (non è più il ragazzo che scriveva e disegnava tutto da sè di "Lei e il suo gatto"), resta comunque presente (i suoi colleghi dicono "oppressivamente presente" ^__^) in ogni momento della produzione dei suoi lavori, e si vede.
La bellezza di questo film non è nella storia, volutamente molto semplice, ma nel modo in cui si racconta: con le poche parole, dette e non dette, ma soprattutto con le immagini, i colori, le atmosfere. Tre episodi che scivolano via piano piano, senza far rumore, in punta di piedi: tre piccoli capolavori che si fondono in uno dei più eleganti e poetici racconti mai portati sullo schermo. Con pochi dialoghi, la storia è affidata ai sussurri dei cuori dei personaggi, creando un collegamento tra loro e lo spettatore, che diventa partecipe delle emozioni di nostalgia, melanconia e struggimento del protagonista.
Dati tecnici:
Audio: AC3
ITA+JAP
File Name: 5 Centimetri al secondo.mkv
Codec ID: H.264/MPEG-4
Resolution: [ Width: 720 Height: 400]
DRF medio: 18.057793
Deviazione standard: 4.594983
Frame Rate: 25 fps
Durata: 01:02:43 (3763.04 s)
Bitrate: 1151.003010 kbps
File size: 707.408 KB
Subtitles:
ITA
Screenshots:
DVD Cover: compresa nel file
Cartella MeGa
https://mega.nz/#F!y59ikDoA!fV4kjmHCJ_BqzZCTbVkF5w
Con imbarazzante ritardo, ecco il primo vero film di Natale dell'anno. Ho già scritto molto qui sopra e non serve aggiungere altro, perché quello che non ho detto lo vedete da soli dalle immagini. È BELLISSIMO!! Non riesco a credere a quanta poesia e bellezza Shinkai sia riuscito a mettere in soli 63 minuti. :O
RispondiEliminaCari amici, visto che è tardi per fare gli auguri persino di Santa Lucia, diciamo allora che questo è un anticipo di Auguri per le feste in generale. XD
Buon divertimento! :D
Eh, ma Shinkai riesce a metterci dentro tutto quello che vuole, a prescindere dal minutaggio a disposizione! ;-)
EliminaOvviamente, non posso che unirmi al grandissimo grazie del BVZP
Ciao mi presento, sono Leonardo un tuo grande ammiratore. Tu hai creato la piattaforma più semplice, completa e fatta bene che ci sia in giro! Qui sono riuscito a trovare i capolavori di Akira Kurosawa che ho sempre cercato e gli studio Ghibli che amo. Scusa se ti contatto qui ma non trovo una sezione contatti....
EliminaVolevo chiederti se conosci e se potresti reperire uno dei capolavori più contorti degli anni '80, ovvero UROTSUKIDOJI, che mi sembra siano 6 puntate la serie ed un film.
Ti sarei infinitamente grato... nell'attesa ti saluto e ti faccio i miei complimenti per il lavoro che svolgi...è davvero unico grazie
Ciao Leonardo, grazie per i complimenti e BENVENUTO!!!
EliminaÈ sempre bello quando un utente abituale decide di presentarsi e diventare un amico. :D
Ricordo bene quella serie (e, in effetti, anche alcuni fumetti di Toshio Maeda ^_^) ma temo che sia una battaglia persa. Negli anni '90 mi pare esistesse qualcosa in VHS ma non credo sia stato riportato in digitale da allora. Ricorda che si tratta di film dal forte impatto erotico e, purtroppo, siamo pur sempre in Italia >_<. Qualcosina si trova online (https://www.youtube.com/watch?v=JvEXDHJy4Uc) ma non molto. Anche se non possiedo i DVD, e quindi non avrei potuto postarne i rip qui, mi spiace davvero non riuscire ad aiutarti di più.
Eeeh! Lo sapevo che prima o poi ci avresti proposto qualcosa di Shinkai! E con che qualità! Signori, un applauso a Ranmafan!!! Sempre il migliore!
RispondiEliminaOltre alla profondità con cui tratta il sentimento, di questo autore ho sempre ammirato l'autonomia nel lavoro che lo ha portato a fare scelte d'animazione particolari e ad arricchire le immagini dei suoi film con infiniti particolari. L'uso degli strumenti digitali è sicuramente originale, ben caratterizza la sua produzione e con il tempo si è affinato fino al livello che vediamo oggi.
Erede di Miyazaki? Paragone diffuso, forse calzante, ma anche discutibile. Forse col tempo, diventando sempre più regista che "autore completo", toccherà vette altissime. Ho apprezzato l'ancora acerbo Voce delle Stelle, mi riservo di vedere il bistrattato Agartha, mentre il Giardino delle Parole è un indiscutibile capolavoro.
Un grandissimo grazie dal vecchio zio Pietro
ps- su Totoro stendo un pietoso velo. :-(
Grazie zio Pietro, ma la verità è che il DVD era di qualità eccellente e che ho avuto una gran fortuna nel rip.
EliminaSì, anche secondo me è ancora presto. Credo che in molti si siano lasciati confondere, in modo superficiale, dalle atmosfere di Agartha dove, in effetti, c'è molto del secondo Miyazaki. Malgrado questo, se non si rovina con gli anni Shinkai potrebbe davvero esserne un degno successore. "Viaggio verso Agartha" è un gran bel film e meriterebbe davvero di essere visto ma dovremo aspettare parecchio prima di un nuovo doppiaggio.
http://www.amazon.it/review/B007772B10/?_encoding=UTF8&showViewpoints=0&tag=animecit-21&linkCode=ur2&camp=3370&creative=24114
Peccato perché, avendolo visto in anteprima in francese, speravo davvero di condividerlo con voi; poi ho comprato il DVD e sono rimasto traumatizzato! Ho comunque già pronto il bellissimo "Giardino delle parole". ^_^
:( Non voglio neanche sapere cosa significhi quel tuo ps, non mi dire che ti è sfuggito anche questa volta. ç____ç
Che ci vuoi fare, in questi giorni mi manca anche il tempo per respirare: non mi è sfuggito, L'HO FATTO sfuggire! Peccato, sarebbe stato un ottimo modo per "staccare".
EliminaSu Agartha mi viene un'idea, postarlo in giapponese con i soli sottotitoli italiani (ammesso che la traduzione sia decente), così, per "protesta". Ci penserò.
Staccare è spesso assolutamente necessario! So benissimo che a volte sembra impossibile ma, facendosi una grooossa opera di convincimento, ci si può riuscire. Detto questo: ti capisco benissimo. :(
EliminaIn effetti i sottotitoli nel DVD ci sono; anche se pieni di refusi, si possono correggere a mano.
Ciao Ran,mi unisco agli altri per ringraziarti un'altra volta e non sarà mai abbastanza per le cose belle che posti.Questo film non lo conosco ma da come lo descrivi dev'essere bellissimo e provo a scaricarlo.Tu sai che razza di rete ho,ma se vale la pena anche un giorno di triboli va bene lo stesso.Ricambio gli auguri di Buon Natale a te e a tutti gli amici del blog.Ti invidio che magari per Natale avrai la neve...qui sembra ancora primavera...!!!Un salutone ^___^
RispondiEliminaGrazie Marina, è sempre bello riaverti tra noi. ^___^
EliminaNeve? Neanche l'ombra. Ormai è quasi due mesi che non cade una goccia di pioggia da queste parti; hanno sparato con i cannoni sulle piste ma non è la stessa cosa ç___ç. Un salutone anche a te e a presto! :D
Ranma, ma "Una Tomba Per Le Lucciole" è stato cancellato? Problemi di copyright?
RispondiEliminaCiao Noodles! :D
EliminaSì, purtroppo sia la "Tomba per le lucciole" che "Nadia" sono state cancellate. Sigh.
Spero proprio che questo non sia il principio di qualcosa di brutto, anche se per ora non mi hanno segnalato altro. Speriamo in bene, perché se decidessero davvero di farmi chiudere, non credo che sarei in grado di riprendere altrove. :-/
Oddio, speriamo di no.
Elimina"Una Tomba Per Le Lucciole" è ritornato al cinema poco tempo fa (con un titolo leggermente diverso), sarà per quello che hanno cercato di fare un po' di pulizia sul web, altrimenti non so.
Saluti a tutti.
Mi accodo: Ran, visto che non ebbi il tempo di approfittarne, mi passeresti il link alla cartella mega di nadia? Anche in privato se preferisci.
EliminaCiao Zio Pietro, non credo ci siano rischi ma meglio non rischiare: ti sto mandando il link alla tua mail.
EliminaPenso anch'io si sia trattato di una pulizia specifica a seguito dell'uscita della nuova versione. Personalmente preferisco ancora mille volte questa e fanno bene a farla sparire dal web, il confronto è imbarazzante! Ho trovato la nuova traduzione assolutamente inascoltabile, come succede sistematicamente con tutti i lavori della Ghibli firmati Cannarsi. >_<